Friday, April 09, 2010

Thinking 'Bout Somethin' - Novo Single Hanson

For English: Go Here.

Analisando a letra não-oficial de "Thinking 'Bout Somethin'" [TBS] que anda correndo pela internet, deu para perceber algumas referências a compositores mencionados nas
matérias recentes.
.
Tentei compilar algo e o que percebi foi que a letra faz na verdade, um contraponto com situações observadas em 4 letras diferentes. A situação narrada é a de um cara que percebeu que é hora de parar de perder seu tempo com uma garota que não lhe deu valor, quando nas músicas com as quais fiz o paralelo, aconteceu o oposto.

Exemplos:
* A garota é quem pede respeito, quando ele voltar para casa e, em vez de sair por aí, em busca de aventura, ela prefere ficar em casa, aguardando por ele;
* Em vez de dar um basta e ficar bem com isso, o cara implora à garota que não o deixe;
* Em vez de se decidir por terminar suas noites solitárias, ele se vê cada vez mais solitário e dependente.
.
Vamos ver as partes em que observei alguns contrapontos:
.
Hanson:
Well I gave you love, you know it
So when did you outgrow it
And decide that you would find another man?

Well you’ve been out there shakin
Tell the boys you’re chasing
When you get home, I’ll be the bigger man


Ref.: “Respect”, Aretha Franklin, em que ela declara fidelidade e exige respeito quando ele voltar para casa, enquanto em TBS, ela procurou outro cara e aventuras e quando ela voltar para casa, a postura dele será de quem deu a volta por cima.

Trecho de “Respect”:
I ain't gonna do you wrong while you're gone
Ain't gonna do you wrong (oo) 'cause I don't wanna (oo)
All I'm askin' (oo)
Is for a little respect when you come home (just a little bit)
Baby (just a little bit) when you get home (just a little bit)
Yeah (just a little bit)

(...)

Hanson:
Well I know your reputation
Cause you send my heart racing
You think I would always be the fool

Well I’ve run out of patience
For this sticky situation
You won’t find me crying that we’re through


Ref.: “Ain't too proud to beg”, do The Temptations, que é completamente o oposto. Em vez de implorar e ficar chorando pelos cantos, em TBS ele não fez o papel de tolo e não ficou lamento terem terminado.

Trecho de “Ain't too proud to beg”:

Now I heard a cryin' man,
is half a man with no sense of pride
But if I have to cry to keep you,
I don't mind weepin' if it'll keep you by my side


(...)

Hanson:
Well if you’re not too proud to beg
I can give you some respect
That tune you’re humming is never gonna change


Ref.: “I've been loving you for too long”, do Otis Redding e de novo, “Ain't too proud to beg”, do The Temptations. Em vez de se ajoelhar e implorar, em TBS, o cara é quem diz que “se ela não for muito orgulhosa para implorar”, ele até poderia respeitá-la - tem um pouquinho de "Respect" aqui também - porém em vez de ceder o respeito que ela pede, ele apenas desdenha dela.

#1 Trecho de “I've been loving you for too long”
Don't make me stop now
No baby
I'm down on my knees Please, don't make me stop now
I love you, I love you,

#2 Trecho de “Ain't too proud to beg you”
I know you wanna leave me,
but I refuse to let you go
If I have to beg and plead for your sympathy,
I don't mind coz' you mean that much to me

(...)

Hanson:
Well I’ve got girls in line
Waiting for these arms of mine
Listen up to what I say

Hey, hey, I took my best shot
I’ve had enough of your tainted love you give me everyday
I tried to limit the lonely nights
But darlin please, c’mon c’mon
I’m not gonna make that same mistake


Ref.: “These Arms Of Mine”, do Otis Redding. O nome é óbvio, mas em vez de ter meninas fazendo fila para ficar com ele, ele se sente solitário, desejando por alguém.

Trecho de “These Arms of Mine”:
These arms of mine
They are lonely, lonely and feeling blue
These arms of mine
They are yearning, yearning from wanting you

Achei bem divertido fazer isso, mas obviamente, não é oficial.

::

No comments: